Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

jemandem die Zukunft voraussagen

  • 1 voraussagen

    v/t (trennb., hat -ge-) predict; MET., WIRTS. forecast
    * * *
    to prognosticate
    * * *
    vo|raus|sa|gen
    vt sep
    to predict (jdm for sb); (= prophezeien auch) to prophesy; Wahlergebnisse auch, Wetter to forecast

    jdm die Zukunft voráússagen — to foretell sb's future

    * * *
    (to tell about (something) before it happens: He forecast good weather for the next three days.) forecast
    * * *
    vo·raus|sa·gen
    vt
    [jdm] etw \voraussagen to predict sth [to sb]
    der exakte Verlauf der Klimaveränderungen ist schwer vorauszusagen the exact course of the climatic changes is difficult to predict
    * * *
    transitives Verb predict

    jemandem die Zukunft voraussagenforetell or predict somebody's future

    * * *
    voraussagen v/t (trennb, hat -ge-) predict; METEO, WIRTSCH forecast
    * * *
    transitives Verb predict

    jemandem die Zukunft voraussagenforetell or predict somebody's future

    * * *
    v.
    to foretell v.
    (§ p.,p.p.: foretold)
    to predict v.
    to prognosticate v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > voraussagen

  • 2 dire la bonne aventure à quelqu'un

    dire la bonne aventure à quelqu'un
    jemandem die Zukunft voraussagen

    Dictionnaire Français-Allemand > dire la bonne aventure à quelqu'un

  • 3 echar la buenaventura a alguien

    echar la buenaventura a alguien
    jemandem die Zukunft voraussagen

    Diccionario Español-Alemán > echar la buenaventura a alguien

  • 4 foretell

    foretold vorhersagen; voraussagen
    * * *
    [fo:'tel]
    (to tell (about something) before it has happened: to foretell the future from the stars.) die Vorhersage
    * * *
    fore·tell
    <-told, -told>
    [fɔ:ˈtel, AM fɔ:rˈ-]
    vt
    to \foretell sth etw vorhersagen
    to \foretell how/what... vorhersagen, wie/was...
    * * *
    [fɔː'tel] pret, ptp foretold [fɔː'təʊld]
    vt
    vorhersagen
    * * *
    foretell v/t irr vorher-, voraussagen:
    foretell sb’s future jemandem die Zukunft vorhersagen
    * * *
    foretold vorhersagen; voraussagen
    * * *
    v.
    (§ p.,p.p.: foretold)
    = voraussagen v.
    vorhersagen v.

    English-german dictionary > foretell

  • 5 wahrsagen

    vt/i; wahrsagt oder sagt wahr, wahrsagte oder sagte wahr, hat wahrgesagt oder gewahrsagt tell fortunes; (etw.) predict; jemandem wahrsagen tell s.o.’s fortune; aus den Karten etc. wahrsagen read the cards etc.; sich (Dat) wahrsagen lassen have one’s fortune told
    * * *
    das Wahrsagen
    fortune-telling
    * * *
    wahr|sa|gen sep or insep
    1. vi
    to tell fortunes, to predict the future

    aus dem Kaffeesatz/aus den Teeblättern/aus den Karten wáhrsagen — to read coffee grounds/tea leaves/cards

    jdm wáhrsagen — to tell sb's fortune, to predict the future (to sb)

    wáhrsagen lassen — to have one's fortune told

    2. vt

    (jdm) die Zukunft wáhrsagen — to tell sb's fortune, to predict the future (to sb)

    er hat mir wahrgesagt or gewahrsagt, dass... — he predicted (to me) that...

    * * *
    (to foretell what will happen to someone in the future: The gypsy told my fortune.) tell (someone's) fortune
    * * *
    wahr|sa·gen
    [ˈva:ɐ̯za:gn̩]
    I. vi (Zukunft vorhersagen) to tell fortunes, to predict the future
    aus etw dat \wahrsagen to predict the future from sth
    aus [den] Teeblättern \wahrsagen to read [the] tea leaves
    sich dat [von jdm] \wahrsagen lassen to have one's fortune told [by sb]
    jdm etw \wahrsagen to tell sb's fortune, to predict the future for sb
    * * *
    1.
    ich wahrsage/sage wahr, gewahrsagt/wahrgesagt, zu wahrsagen/wahrzusagen intransitives Verb tell fortunes

    aus den Karten/den Handlinien wahrsagen — read the cards/palms

    2.
    transitives Verb predict, foretell < future>

    sie hat ihm gewahrsagt, dass er... — she predicted that he...

    * * *
    wahrsagen v/t & v/i; wahrsagt oder sagt wahr, wahrsagte oder sagte wahr, hat wahrgesagt oder gewahrsagt tell fortunes; (etwas) predict;
    jemandem wahrsagen tell sb’s fortune;
    wahrsagen read the cards etc;
    sich (dat)
    wahrsagen lassen have one’s fortune told
    * * *
    1.
    ich wahrsage/sage wahr, gewahrsagt/wahrgesagt, zu wahrsagen/wahrzusagen intransitives Verb tell fortunes

    aus den Karten/den Handlinien wahrsagen — read the cards/palms

    2.
    transitives Verb predict, foretell < future>

    sie hat ihm gewahrsagt, dass er... — she predicted that he...

    * * *
    n.
    fortunetelling n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > wahrsagen

  • 6 Wahrsagen

    vt/i; wahrsagt oder sagt wahr, wahrsagte oder sagte wahr, hat wahrgesagt oder gewahrsagt tell fortunes; (etw.) predict; jemandem wahrsagen tell s.o.’s fortune; aus den Karten etc. wahrsagen read the cards etc.; sich (Dat) wahrsagen lassen have one’s fortune told
    * * *
    das Wahrsagen
    fortune-telling
    * * *
    wahr|sa|gen sep or insep
    1. vi
    to tell fortunes, to predict the future

    aus dem Kaffeesatz/aus den Teeblättern/aus den Karten wáhrsagen — to read coffee grounds/tea leaves/cards

    jdm wáhrsagen — to tell sb's fortune, to predict the future (to sb)

    wáhrsagen lassen — to have one's fortune told

    2. vt

    (jdm) die Zukunft wáhrsagen — to tell sb's fortune, to predict the future (to sb)

    er hat mir wahrgesagt or gewahrsagt, dass... — he predicted (to me) that...

    * * *
    (to foretell what will happen to someone in the future: The gypsy told my fortune.) tell (someone's) fortune
    * * *
    wahr|sa·gen
    [ˈva:ɐ̯za:gn̩]
    I. vi (Zukunft vorhersagen) to tell fortunes, to predict the future
    aus etw dat \wahrsagen to predict the future from sth
    aus [den] Teeblättern \wahrsagen to read [the] tea leaves
    sich dat [von jdm] \wahrsagen lassen to have one's fortune told [by sb]
    jdm etw \wahrsagen to tell sb's fortune, to predict the future for sb
    * * *
    1.
    ich wahrsage/sage wahr, gewahrsagt/wahrgesagt, zu wahrsagen/wahrzusagen intransitives Verb tell fortunes

    aus den Karten/den Handlinien wahrsagen — read the cards/palms

    2.
    transitives Verb predict, foretell < future>

    sie hat ihm gewahrsagt, dass er... — she predicted that he...

    * * *
    Wahrsagen n; -s, kein pl fortune telling
    * * *
    1.
    ich wahrsage/sage wahr, gewahrsagt/wahrgesagt, zu wahrsagen/wahrzusagen intransitives Verb tell fortunes

    aus den Karten/den Handlinien wahrsagen — read the cards/palms

    2.
    transitives Verb predict, foretell < future>

    sie hat ihm gewahrsagt, dass er... — she predicted that he...

    * * *
    n.
    fortunetelling n.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Wahrsagen

См. также в других словарях:

  • Jemandem die Karten legen \(landschaftlich auch: schlagen\) —   »Jemandem die Karten legen« bedeutet »aus den Spielkarten jemandes angebliches Schicksal voraussagen und deuten«: Sie wusste, dass ihre Mutter ab und an zu einer Wahrsagerin ging, um sich die Karten schlagen zu lassen. In Hans Falladas Roman… …   Universal-Lexikon

  • Zukunft — Zu̲·kunft die; ; nur Sg; 1 die Zeit, die noch nicht da ist, die kommende Zeit ↔ Gegenwart, Vergangenheit <die nächste, nahe, ferne Zukunft; etwas liegt in der Zukunft>: Pläne für die Zukunft machen; Das Ziel liegt noch in ferner Zukunft;… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • Gott — Einige hierhergehörige redensartliche Wendungen beziehen sich auf Bibelstellen: So Gott will (Apg 18, 21; ebenso 1 Kor 4, 19, Hebr 6, 3 und Jak 4, 15. Von Gott geschlagen (Jes 53,4); von Gott gezeichnet (nach Gen 4, 15; vgl. Jes 49, 16); vgl.… …   Das Wörterbuch der Idiome

  • Götter — Einige hierhergehörige redensartliche Wendungen beziehen sich auf Bibelstellen: So Gott will (Apg 18, 21; ebenso 1 Kor 4, 19, Hebr 6, 3 und Jak 4, 15. Von Gott geschlagen (Jes 53,4); von Gott gezeichnet (nach Gen 4, 15; vgl. Jes 49, 16); vgl.… …   Das Wörterbuch der Idiome

  • Bedeutung (Sprachphilosophie) — Bedeutung ist ein grundlegender Begriff in der Linguistik und Sprachphilosophie. Wichtig ist der Begriff auch in der Informatik, der Forschung zur Künstlichen Intelligenz und in den Kognitionswissenschaften. Inhaltsverzeichnis 1 Ansätze zur… …   Deutsch Wikipedia

  • Polyamory — Das Herz mit dem Zeichen der Unendlichkeit als Symbol für Polyamory Polyamory (englisches Kunstwort aus griechisch πολύς polýs „viel, mehrere“ und lateinisch amor „Liebe“, oft auch eingedeutscht Polyamorie geschrieben) ist ein Oberbegriff für die …   Deutsch Wikipedia

  • Bedeutung (Philosophie) — Bedeutung ist ein grundlegender Begriff in der Linguistik und Sprachphilosophie. Wichtig ist der Begriff auch in der Informatik, der Forschung zur Künstlichen Intelligenz und in den Kognitionswissenschaften. Es gibt verschiedene Ansätze zur… …   Deutsch Wikipedia

  • wissen — Das wissen die Götter!: das ist völlig ungewiß, das liegt noch im Dunkel der Zukunft, das kann niemand voraussagen. Der gebräuchliche Ausruf geht auf Homers ›Ilias‹ (XVII, 514) zurück: Das liegt [ruht] im Schoße der Götter. Heinrich v. Kleist hat …   Das Wörterbuch der Idiome

  • Gruppenehe — Das Herz mit dem Zeichen der Unendlichkeit als Symbol für Polyamory Polyamory (griech. πολύς polýs „viel, mehrere“ und lat. amor „Liebe“) ist ein Oberbegriff für die Praxis, Liebesbeziehungen zu mehr als einem Menschen zur gleichen Zeit zu haben …   Deutsch Wikipedia

  • Mehrfachbeziehung — Das Herz mit dem Zeichen der Unendlichkeit als Symbol für Polyamory Polyamory (griech. πολύς polýs „viel, mehrere“ und lat. amor „Liebe“) ist ein Oberbegriff für die Praxis, Liebesbeziehungen zu mehr als einem Menschen zur gleichen Zeit zu haben …   Deutsch Wikipedia

  • Mehrfachbeziehungen — Das Herz mit dem Zeichen der Unendlichkeit als Symbol für Polyamory Polyamory (griech. πολύς polýs „viel, mehrere“ und lat. amor „Liebe“) ist ein Oberbegriff für die Praxis, Liebesbeziehungen zu mehr als einem Menschen zur gleichen Zeit zu haben …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»